Hi, I'm Brad.
Bradley Schmidt grew up in a Mennonite community in rural Kansas, completed a B.A. in German Studies at Bethel College, a local small liberal arts college, studied German Literature and Theology in Marburg, Germany, and started a doctoral project on Friedrich Schleiermacher in Halle an der Saale before completing a Masters in Translation Studies at Leipzig University. He lives and works in Leipzig as a translator and teaches writing and translation classes at Leipzig University. He was an Assistant Editor at Asymptote from summer 2014 to autumn 2015 and has been an Associate Editor at No Man's Land since summer 2016.
- PEN America
- American Literary Translators Association (ALTA)
- Translators Association / Society of Authors, UK
- Verband deutschsprachiger Übersetzer literarischer und wissenschaftlicher Werk (VDÜ)
- Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ)
- Duly appointed, commissioned and sworn at the Higher Regional Court in Dresden, Germany (OLG Dresden)
- Was a member of the jury (fiction) for the Best Translated Book Award 2018 BTBA
Awards and Prizes
- Lea Schneider's Invasion in Reverse was an honorable mention for the 2019 Cliff Becker Book Prize in Translation
- Isabelle Lehn's "Spring Awakening" received a high commendation for the Stack Awards 2018: Best Original Fiction
- Bernhard Schlink's Woman on the Stairs nominated for the Helen & Kurt Wolff Prize 2018
- Anna Kim's Anatomy of a Night was a finalist for the 2013 Typographical Translation Award
- A special award from the Austrian Federal Ministry for Education, the Arts and Culture (BMUKK) for his translation of Anna Kim's Anatomy of a Night.
- Runner-up for the 2013 The Cliff Becker Book Prize in Translation for his translation of Streumen by Ulrike Almut Sandig